Blog posts on Translation.
Que l’on se lance en tant que traducteur freelance ou que l’on souhaite rafraîchir son matériel informatique existant, c’est souvent le casse-tête pour les traducteurs de trouver LE bon ordinateur qui vous permet de traduire confortablement et efficacement. Le coin bureau du traducteur Le mythe du traducteur qui travaille partout autour du monde, sur une […]
Have you ever noticed how the English language uses the word French as an adjective, usually to describe something either ugly, perverted, disgusting or all of them at the same time? This looks like a plot against the frog-eat… against the Gallic people. It is time to shed some light on die hard clichés, nurtured […]
Ogham or Ogam, pronounced “o’m” or “oem”, is an alphabet from the 4th century used to write the old Irish language. Ogham is found engraved on stones. There are only 382 relics found with such inscriptions, most of them in Ireland, the rest in Scotland, Wales, England and on the Isle of Man. Divine inscriptions […]
Ó Flaithbheartaigh, Ní Raghallaigh, Ní Tuama, Ó hAonghusa,… No idea how to read, let alone utter, those words? Quite likely like most people and yet these words come from a European language. Gaelige is a speech that differs a lot from its fellow European languages. Official language, with English, of the Republic of Ireland, it […]
Checking what online machine translation service is best for you Some claim that learning foreign languages is a waste of time, that translators are soon to disappear from the professional market and that technology can get you from language A to language B in no time, for free and without any trouble. Myth or reality? […]
Ok, this is the last part of the series – then you’re off the hook 😉 Spanish is my fourth language and I don’t use it that much. I don’t translate from Spanish and I’ve been 4 days in Spain in my whole life. Nevertheless, I really enjoy learning it, or rather practice it at […]
This is my latest read, although I read the French translation, Rose, and this is definitely a good book. First of all, I must say I feel like I live in a cave, for I never heard of the author until now and I borrowed the novel in my local library by chance. As it […]
Upon arriving in Germany, I did not know any online German-French dictionary. Needless to say I was not willing to carry my printed edition everywhere and had to find a remedy to my predicament. The first resource I actually used was dict.cc for its very large content but that happened to be… German-English. It’s good, […]
Tweet Yesterday was one great day. I found Opal sweets in a drugstore in Hamburg. That sounds like uninteresting fact, but actually Opal sweets are harder to find than you would think. Opal are liquorice sweets manufactured by the Icelandic company Nói Síríus, a candy manufacturer that really should be breaking in the European market. I […]